top of page

 

SIGUIENDO EL RASTRO DE NUESTROS ANTEPASADOS

MARCO TEORICO

 

 

Según diversos investigadores, los primeros hombres que habitaron América del Sur, debieron ingresar por tierra colombiana, debido a la posición geográfica que ocupa; hipótesis que no han podido ser comprobadas totalmente y solo se cuenta con hallazgos arqueológicos que evidencian la existencia de grupos humanos antiguos, pobladores de nuestro territorio.

 

Antes de la llegada del fundador Gonzalo Jiménez de Quesada en 1538, Bogotá estaba habitada por las culturas Chibcha y Muisca, quienes tenían como principal personaje de su tribu al Zipa, que era casi un dios. La ubicación chibcha se extendía por Bogotá, Tunja, Iracá, Tundama y Guanetá; con una población de 2.300.000 habitantes que dominaban los alrededores de Fusagasugá, hacia los 4 grados de latitud norte y llegaban hasta las comarcas de los guanes, en los contornos del actual San Gil. La extensión del territorio chibcha se calcula en 30 mil kilómetros cuadrados. La Sabana de Bogotá con sus 150 mil hectáreas fue el asiento de la más poderosa de las organizaciones chibchas.  La cultura muisca se desarrolló principalmente en la parte central de la región Andina, ubicándose en los departamentos de Boyacá y Cundinamarca, las condiciones climáticas de esta región favoreció la actividad agrícola, la cual se basó en el cultivo de papa, maíz, cubios, habas, quinua, tabaco, algodón, coca.

También se destacaron como magníficos orfebres y tejedores; ya que desarrollaron un avanzado sistema en la producción de mantas, cerámicas y artesanías, lo cual favoreció el comercio de la sal, las esmeraldas y pagar los tributos correspondientes.

Según las investigaciones realizadas, las coberturas de las momias eran telas de algodón, mallas de fique y pieles de animales. La industria del tejido jugaba un rol importante en su organización, pues todos los acontecimientos de la vida los festejaban con regalos de mantas. Para decorarlas utilizaron los colorantes de origen vegetal, animal y mineral, o especie de barro a base de tierras de colores.

 

Los muiscas fueron grandes orfebres; fabricaban figurillas y objetos de adorno, como diademas, collares, narigueras, pulseras, pectorales, máscaras y los denominados tunjos, decorados con hilos de oro y, en general, figuras antropomorfas y zoomorfas planas. Los muiscas obtenían el oro por intercambio con las tribus vecinas. Intercambiaban esmeraldas, mantas y algodón por oro. Creaban aleaciones a partir de cobre y oro nativo que obtenían en los aluviones, teniendo como resultado objetos en tumbaga.

 

Otra de las actividades en que sobresalieron es la alfarería, la que desarrollaban en lugares cercanos a las fuentes saladas para hacer las gachas o moyos en que se compactaban los panes de sal. Los grandes talleres de cerámica artística estuvieron en los pueblos vecinos a Tocancipá, Gachancipá, Cogua, Guatavita, Guasca y Ráquira, cuyas arcillas especiales ofrecían materia prima adecuada para estas labores. Los alfareros chibchas llenaban otras necesidades, tales como husos y torteros de hilandería, rodillos labrados para impresión de relieves, bruñidores, crisoles y matrices de fundición, ocarinas y otros instrumentos musicales.

 

Sobresalieron por su habilidad como mercaderes; practicaron el intercambio mercantil entre sus tierras frías y las de los llanos. Esto lo hacían a través de caravanas por sus caminos empedrados algunos y puentes colgantes, o en medio de trochas que les permitían llegar ante sus interlocutores comerciales. Se concentraban para sus mercados en Funza, Tocancipá y Turmequé.

 Uno de los principales productos que los Muiscas intercambiaron a través del sistema de trueque fue la sal, a cambio de la cual recibían oro, que luego trabajaban a su manera para volverlo a intercambiar. Lo mismo pasaba con las esmeraldas, amatistas y topacios, piedras preciosas que cambiaban por sal y después regresaban a sus antiguos dueños, pero esta vez pulidas y talladas, y por lo tanto, con mayor valor agregado.

 Caso similar sucedía con el algodón, producto del que carecían. Lo obtenían mediante el intercambio mercantil y con él elaboraban ruanas o ponchos, que tejían y decoraban con estilo y colorido particular. De esta manera lograron desarrollar una industria textil de gran aceptación, incluso en nuestros días.

 

 

IDIOMA. 

 

 

Uno de los aspectos en que se ha buscado profundizar en el presente trabajo, es en la indagación del idioma y uso del lenguaje y producción literaria de los muiscas; ya que no se cuenta con evidencias de su presencia en esta cultura y muchos historiadores consideran que estos elementos eran inexistentes, como se anota posteriormente.

 

 

Artículo principal: Idioma muisca

El idioma muisca (autoglotónimo muyskkubun), pertenece a la familia lingüística delenguas chibchas, que se extendió por varias regiones de Centroamérica y el norte deSuramérica. Los tayrona y los U'wa, que pertenecen a la misma familia muisca, hablan un idioma relacionado, lo que permitió que los tres pueblos establecieran fuertes nexos de intercambio económico y cultural. Pese a la imposición del castellano(sukubun), el muyskkubun como lengua de sustrato se adaptó a la fonología del español y dejó su huella en el habla de gran parte de los habitantes del Altiplano Cundiboyacense en relación con topónimos, antropónimos, verbos, y sustantivos en general, que son los que ahora son calificados de muisquismos, entre los que se pueden destacar, como los más posibles:

Jute (Podrido) de futynsuka.

Tote, totear (Objeto que revienta, reventar) de tohotysuka.

Chichí (Orina) de chychysuka

Güeba (Pendejo) de ueba (advenedizo, forastero)

Soco (Rápido, ligero) de supkua.

Turmequé (Tejo)

Pichar (Copular) de bchiskua.

Chisa (Larva de escarabajo) de zisa.

 

Los Chibchas se expresaban con facilidad y su idioma era rico en matices. No tenían escritura, pero usaban signos y figuras. Desafortunadamente con el tiempo y la extinción sistemática de su raza, tales sistemas de comunicación desaparecieron en el siglo XVIII, cuando Carlos III de España prohibió el uso de lenguas indígenas según Real Cédula, fechada en Madrid a 16 de abril de 1770, para que se desterraran «los diferentes idiomas que se hablan en estos dominios, y solo se hable el castellano».

El idioma es conocido por vocabularios, gramáticas y catecismos, ordenados por Felipe II de España según Real Cédula de 1580, y redactados en el siglo XVII para enseñarlo a los misioneros, y para hacer accesible la enseñanza de la religión católica a los indígenas. Se conservan algunos manuscritos de la impresión de la Gramática de Fray. Bernardo de Lugo, de 1619, la recopilación de Ezequiel Uricoechea, de 1871, y versiones fragmentarias de los cronistas del siglo XVI.

 

 

 

LITERATURA ABORIGEN

 

 En el aspecto de la literatura indígena, se debe considerar que, la misma es la representación del inconsciente colectivo, que los antepasados han dejado como legado a nuestra identidad nacional; teniendo en cuenta que (…) la identidad es la pregunta sobre quienes somos como sociedad y también como personas individuales, como seres humanos.  Pero la respuesta no es que todos somos iguales, porque en realidad lo que nos une a los colombianos es que somos diversos.

Por lo tanto, podemos considerar que la literatura indígena es el conjunto de las producciones literarias de estas culturas, encontrando que son las que menos  han sobrevivido, debido a los motivos antes mencionados.

Por tal razón solo se encuentra como literatura indígena algunos escritos, denominados mitos o leyendas, desconociéndose la riqueza y producción cultural, lingüística y literaria, plasmada en los dibujos (pictogramas), cerámicas, piezas orfebres, rituales, vocablos, que a pesar del tiempo y el abandono a que se han visto expuestos, aún se conservan en nuestro cotidiano lenguaje; elementos todos que forman parte del maravillosos legado que nos dejaron nuestros antepasados.

 

 

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

 

 

  • GIRALDO DE PUECH, María de la Luz. Así éramos los Muiscas.

Recuperado de http://www.lablaa.org/blaavirtual/letra-m/muisca/muisca.htm

 

 

Soy un párrafo. Haz clic aquí para agregar tu propio texto y edítame. Soy un lugar ideal para que cuentes una historia y permitas que tus usuarios conozcan un poco más sobre ti.

© 2023 by The Painter. Proudly created with Wix.com

  • Twitter Metallic
  • s-facebook
bottom of page